联系方式
办公电话/传真:
+8615700015375
(0086)15700015375
官方网址: score-sports-sina.com
邮箱:contact@score-sports-sina.com
地址:浙江省 市辖区 长安街67号
访问手机版
点击数:3120 2024-01-16 15:54:09 来源: 轮式挖掘机厂家_抓铁机_全自动混凝土搅拌车_sina体育【官网】
Clarifying user request
I need to respond to the user's Chinese headline about Gattuso's statement. It's not clear if they want a translation, a summary, a news article, or some analysis. Since they didn’t ask a direct question, it’s best to clarify. I could ask if they need me to translate it to English, rewrite it as a news report, or provide match analysis. I’ll keep my options concise and straightforward, maybe in bullet points, mirroring their style.Offering assistance with translation
I’m considering including a brief English translation to help with understanding, since it shows I'm engaged. But the guidelines suggest I should ask only when necessary. I think it’s okay to provide that small, helpful translation upfront. After that, I'll ask if they want a more detailed article or if they're interested in a social media post. It’s all about making my response as helpful as possible while keeping it concise!
这是加图索赛后发言的要点。你想要我:
\n
\n
\n
先给你一个英译参考:“Gattuso: We were good in the first half but collapsed in the second. We’ll seriously review and reflect on this defeat.”